ru
Уильям Шекспир

Новые переводы сонетов Шекспира. Подлинные тексты с параллельным переводом на русский язык

Уведоми ме, когато книгата е добавена
За да прочете тази книга, качете я във формат EPUB или FB2 в Bookmate. Как се качва книга?
В книге представлены подлинные тексты сонетов Шекспира с новыми переводами на русский язык. В стихах-размышлениях об истинной дружбе, любви и человеческих чувствах, не подвластных времени, с новой силой звучит поэтический голос великого Шекспира.

Книга окажется полезной всем любителям поэзии и творчества В.Шекспира.
Тази книга не е налична в момента
170 печатни страници
Вече чели ли сте я? Какво мислите за нея?
👍👎

Цитати

  • Алексей Озеровцитирапреди 7 години
    If snow be white, why then her breasts are dun;
  • Angelina Larinaцитирапреди 8 години
    И канет в Лету лето красоты
  • Angelina Larinaцитирапреди 8 години
    75
    Твоя любовь мне так нужна для счастья,
    Как летний дождь цветам, покрывшим луг;
    Такою же к тебе пылаю страстью,
    С какой скупец лелеет свой сундук:
    То всем твердит о тайнике своем,
    То жадных опасается соседей;
    Так я с тобой то быть хочу вдвоем,
    То радость эту разделить со всеми;
    То ум мой насыщается тобой,
    То снова ем тебя голодным взглядом.
    Нет, не ищу я радости другой,
    Как только быть всегда с тобою рядом.
    Всю жизнь то голоден, то ем без меры;
    Лег нищим - утром встал миллионером

На лавиците

fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)