ru
Уильям Шекспир

Сонеты

Уведоми ме, когато книгата е добавена
За да прочете тази книга, качете я във формат EPUB или FB2 в Bookmate. Как се качва книга?
Ю. Лифшиц в переводах сонетов Шекспира показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. Благодаря самобытному и яркому поэтическому таланту Ю. Лифшица Шекспир подтверждает свою удивительную способность становиться «фактом русской поэзии». В оформлении обложки использована картина голландского художника Ваутера Питерса Крабета II (1594—1644) «Музицирующее общество».
Тази книга не е налична в момента
81 печатни страници
преводач
Юрий Лифшиц

Други версии

Вече чели ли сте я? Какво мислите за нея?
👍👎

Цитати

  • b4717636549цитирапреди 8 години
    Любовь тогда поистине умна,
    когда глазами слушает она
  • Ирина Осипенкоцитирапреди 8 години
    Кому нужны для памяти листки,
    тот всё забудет сердцу вопреки.
  • Ирина Осипенкоцитирапреди 8 години
    что позабыл я о любви твоей,
    хотя меж нас привязанность растёт;
    что свой досуг я подарил глупцам,
    хотя сполна ты выкупил его;
    что парус свой доверил всем ветрам,
    вдаль уходя от взора твоего.
    Мои ошибки называй виной,
    поверив подозрениям своим,
    но нелюбовью вид суровый свой
    не заряжай, не будь неумолим.
    Неверностью своей проверил я,
    насколько мне верна любовь твоя.
fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)