Мои ощущения — корабль с килем в воздух, Мое воображение — якорь, наполовину погруженный в воду, Мое томление — сломанное весло, Мои нервные ткани — сеть, разложенная сушиться на берегу.
drudinцитирапреди 8 месеца
Межъязыковое взаимодействие в современной испанской и мексиканской поэзии. Вопросы иберо-романистики
drudinцитирапреди 8 месеца
Фелипе Бенитес Рейес
drudinцитирапреди 8 месеца
Леопольдо Мария Панеро
Настя Мозговаяцитирапреди 2 години
Именно Пессоа задает модель множественной субъективации в связи с разными языками. Его билингвизм и выход за пределы одного языка функционирует как модель прецедентного текста.
Настя Мозговаяцитирапреди 2 години
Фигура Пессоа выступает не только как эталон субъективации и саморепрезентации в истории литературы, но и как эталон модернистского подхода к межъязыковому взаимодействию.
Настя Мозговаяцитирапреди 2 години
Гетеронимия — это не только способ множественной субъективации, но и пример единоличного создания целой национальной литературы, конкурентной Камоэнсу [10]. Это способ заселить пустое пространство литературы и иной способ обретения эпичности.
Настя Мозговаяцитирапреди 2 години
Камоэнс важен для Пессоа как фигура, наполняющая собой все пространство португальской литературы до XX века.
Настя Мозговаяцитирапреди 2 години
Гетеронимию Пессоа можно рассматривать и как преодоление положения отдельного поэта маргинальной страны.
Настя Мозговаяцитирапреди 2 години
гетеронимия как новая саморепрезентация личности поэта в литературном процессе — это то, что прежде всего ассоциируется с именем поэта у авторов и транслируется филологами.