bookmate game
ru
Оноре де Бальзак

Дочь Евы

Уведоми ме, когато книгата е добавена
За да прочете тази книга, качете я във формат EPUB или FB2 в Bookmate. Как се качва книга?
  • Zhanna Bakhytovnaцитирапреди 9 години
    Так как Мари была без мужа, то Раулю удалось обменяться с нею несколькими фразами, более выразительными по интонации, чем по содержанию Графиня, предупрежденная г-жою де Кан о том, что на ее счет злословят, поняла требования, предъявляемые к ней ее положением в свете, и дала их понять Раулю Вот почему среди этого блестящего собрания единственною отрадою обоих были те столь глубоко переживаемые ощущения, которые вызываются мыслями, голосом, движениями, позой любимого человека Душа пылко льнет тогда к пустякам. Порою взгляды обоих приковываются к одной и той же вещи, так сказать, врезая в нее настигнутую и постигнутую мысль. Во время беседы любуешься слегка выдвинутой ножкой, дрожащей рукою, пальцами, которые вертят какую-нибудь безделушку, многозначительно ее передвигая, теребя, отбрасывая Тогда уже говорят не мысли, не слова, а вещи, и говорят так много, что часто влюбленный предоставляет другим передавать любимой женщине чашку чаю, сахарницу и прочее в том же роде, из боязни выдать свое смущение соглядатаям, которые как будто ничего не видят, но замечают все. Мириады подавленных желаний, безумных надежд, дерзких мыслей мелькают во взглядах. Здесь рукопожатия, утаенные от шпионов, приобретают красноречие длинного письма и сладострастие поцелуя
  • Zhanna Bakhytovnaцитирапреди 9 години
    Как бы ты все ни крушил, ты не создашь вокруг себя пустыни
  • Zhanna Bakhytovnaцитирапреди 9 години
    любовь ширится от всего того, в чем она отказывает себе, она опирается на все препятствия, чтобы возрасти
  • Zhanna Bakhytovnaцитирапреди 9 години
    По части реплик литературные знаменитости не всегда так сильны, как маркизы. Рауль решил прикинуться дурачком — таково последнее средство умных людей.
  • Zhanna Bakhytovnaцитирапреди 9 години
    «Хорош праздник сегодня, если продлится и завтра»
  • Zhanna Bakhytovnaцитирапреди 9 години
    Итак, Мари мгновенно заставила этого даровитого человека изменить своему цинизму в отношении одежды. Всякая женщина, как самая пошлая, так и самая возвышенная, вне себя от восторга, когда видит первое проявление своей власти в одной из таких метаморфоз. Как бы то ни было, измениться — значит объявить себя рабом.
  • Zhanna Bakhytovnaцитирапреди 9 години
    Сколько наслаждений дает обдуманный наряд, надетый для того, чтобы понравиться ему, чтобы ему сделать честь. Она самым наивным образом предалась этим прелестным мелочам, которые поглощают жизнь парижанки и делают многозначительным все, что вы видите у нее, на ней и в ней. Очень немногие женщины бегают ради самих себя по лавкам шелковых товаров, по модисткам, по модным портнихам. Старухи не думают о нарядах. Когда, прогуливаясь, вы увидите женщину, на миг остановившуюся перед витриной магазина, присмотритесь к ней хорошенько. «Лучше ли я покажусь ему в этом уборе?» — вот что написано на просиявшем ее лице, в блещущих надеждою глазах, в играющей на губах улыбке.
  • Zhanna Bakhytovnaцитирапреди 9 години
    Искусство украшать себя нарядами — эта утонченная поэзия женской жизни
  • Zhanna Bakhytovnaцитирапреди 9 години
    любовь, какою она является в высоких сферах, — любовь, полную величия и тайной слабости, страшную тем, что самые глупые, самые пошлые обстоятельства подавляют ее желания, что ее часто убивает усталость.
  • Zhanna Bakhytovnaцитирапреди 9 години
    Честолюбие — как смерть: оно не должно щадить ничего, оно знает, что его пришпоривает жизнь.
fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)