Вислава Шимборская

Вислава Шимборская

Уведоми ме, когато книгата е добавена
За да прочете тази книга, качете я във формат EPUB или FB2 в Bookmate. Как се качва книга?
«Конкурс переводов». На этот раз рубрика посвящена польской поэтессе, лауреату Нобелевской премии (1996) Виславе Шимборской (1923–2012). Во вступлении к публикации поэт и переводчик Игорь Белов подчеркнул сложность проделанной переводчиками работы, сославшись на формулировку Нобелевского комитета в обосновании своего решения: «за поэзию, которая с иронической точностью раскрывает законы биологии и действие истории в человеческом бытии». И автор вступления восклицает: «Но как передать эту филигранную, элегантную „ироническую точность“ в переводе?»Иностранная литература, 2016 № 08
Тази книга не е налична в момента
12 печатни страници
Вече чели ли сте я? Какво мислите за нея?
👍👎

Впечатления

  • Марина Васечкинасподели впечатлениепреди 6 години
    👍Струва си да се прочете
    🔮Дълбока вода
    💡Научих много
    🚀Не мога да я затворя

    Прекрасные стихи великой поэтессы

Цитати

  • Марина Васечкинацитирапреди 6 години
    Из ста человек,

    знающих все лучше других, —
    пятьдесят два;

    неуверенных в каждом шаге —
    почти все остальные;
  • Марина Васечкинацитирапреди 6 години
    Какие мураши шуршат в тиши елок-иголок,
    чует скок, поскок, отскок — прыг в бок,
    знает, какая лесина — осина, ясень да береза.
    Только смерть тут говорит
    по-простому, прозой.
  • Марина Васечкинацитирапреди 6 години
    Слово «тоска», признанное аморальным,
    не рискнуло бы в словаре появиться.

На лавиците

fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)