bookmate game
Kathie DeNosky,Yvonne Lindsay

Forglemmigej/Jakes engel

Уведоми ме, когато книгата е добавена
За да прочете тази книга, качете я във формат EPUB или FB2 в Bookmate. Как се качва книга?
Forglemmigej
Dylan Lassiter, den kendte kok og playboy, kan ikke slå blomsterbinderen Jenna Montgomery ud af hovedet efter deres korte, men lidenskabelige møde. Nu benytter han chancen, da han alligevel er i byen, til at opsøge hende under påskud af, at hun skal levere blomsterne til den restaurant, han skal åbne i byen.

Da han opdager, at hun er gravid, er han ikke i tvivl om, at det er hans barn, hun venter, og han glemmer alt om sit tidligere liv og vil bare giftes med hende så hurtigt som muligt.

Men han har gjort regning uden den vordende mor, som aldeles ikke vil giftes, men helst vil opfostre sit barn alene. Og desuden bærer hun på en dyster hemmelighed …


Jakes engel
Jake Garnier, en sorgløs livsnyder fra Los Angeles, er mildest talt skeptisk over gaven fra sin farmor. Hvad skal han med endnu en gård med heste? Men han går alligevel med til at tage et kig på gården, Hickory Hills.

Hvis man synes, at gården er noget helt særligt, er det intet i forhold til gårdens forvalter Heather McGwire. Utrolig lækker! Men hvorfor ser hun så sur ud? Og er der ikke noget bekendt over hende? Da Jake møder hendes lille datter, falder brikkerne på plads. Under en vild nat i Los Angeles blev der sået et frø. Et frø, som har sin fars blå øjne — Jakes blå øjne!

En romantisk kærlighedsroman fra Harlequin.
Тази книга не е налична в момента
280 печатни страници
Притежател на авторското право
Harlequin
Оригинална публикация
2015
Година на публикуване
2015
Вече чели ли сте я? Какво мислите за нея?
👍👎

Впечатления

  • Thomas Birkeslund Udengaardсподели впечатлениепреди 4 години

    Jakes engel er god men det er træls med alle stavefejlene

  • Lena Ødis Friisсподели впечатлениепреди 4 години
    👍Струва си да се прочете

  • Tannie Annabell Andersenсподели впечатлениепреди 4 години
    👍Струва си да се прочете

Цитати

  • Helle Slaikjærцитирапреди 3 години
    jeg har vældig travlt, så hvis du vil have mig undskyldt?

    Han gik ikke. Han havde den frækhed at insistere på, at hun blev siddende, mens han hjalp kunden.

    Hun ligefrem sydede, da han kom ind igen. – Jeg har ikke brug for at blive behandlet som et barn, og jeg bryder mig ikke om, at du kommer her og fortæller mig, hvordan jeg skal udføre mit arbejde.

    – Du arbejder alt for hårdt. Skulle du ikke have en medhjælper her i dag? Hvor er Millie?

    – Hun kunne ikke komme.

    – Hvad mener du med, at Millie ikke kunne komme? – Har du ikke en anden?

    – Jo, af og til tager Valerie en ekstra dag, men hun er syg, og hun har allerede lavet det meste af arbejdet for mig siden min lille episode.

    – Lille episode?

    Jenna kunne se, at han ikke var imponeret over hendes ordvalg. – Hør her, jeg besvimede henne i banken. Personalet ringede efter en ambulance, fordi det er deres faste procedure. Jeg blev tjekket på skadestuen og indlagt til observation. Jeg fik noget væske og blev udskrevet igen om morgenen med en række instrukser, som jeg har fulgt.

    – Ikke helt, hvis jeg kender dig ret. Hvad er dine planer for frokost i dag?

    – Jeg havde tænkt mig at snuppe en sandwich …

    – Hvordan vil du gøre det, når du ikke kan forlade forretningen? Hvordan skal du kunne holde en pause, når du ikke har nogen medhjælper?

    – Jeg vidste jo ikke, at hun ikke ville komme, før her til morgen.

    – Venter du flere kunder i dag?

    – Der kommer altid nogen ind fra gaden om lørdagen, men jeg har ikke flere bestillinger.

    – Fint, så har du ikke noget imod, at jeg gør sådan her. Han gik ud bagved, og hun hørte ham låse bagdøren.

    – Hvad laver du?

    – Tag din taske.

    – Vel vil jeg ej.

    – Godt, så gør jeg det. Han strøg ind i hendes kontor og kom tilbage med hendes taske over skulderen. Hun ville have leet ved synet, hvis hun ikke havde set det målbevidste ansigtsudtryk.

    – Dylan … begyndte hun, men tav, da han løftede hende op i sine arme og bar hende ud ad fordøren. Han standsede kun
  • Maria Møller Lassenцитирапреди 4 години
    Han huskede det første glimt af hende, hvor hun flagrede rundt som en eksotisk fugl, helt opslugt af de blomsterarrangementer, hun havde designet til hans søster Angelicas prøvebryllupsmiddag.

На лавиците

  • Harlequin DK
    Passion
    • 123
    • 57
  • John Christian Gerhauge
    Læs
    • 103
    • 7
  • Thilde Hur
    Love
    • 217
    • 4
  • Pia Andersen
    Erotik
    • 97
    • 3
fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)