Търсене
Библиотека
Още
▼
Лавици
Осребрете кода
7 дни безплатно
Влизане
bg
English
Русский
Español
Dansk
Türkçe
Bahasa Indonesia
Svenska
Deutsch
Nederlands
Українська
Português
Srpski i Crnogorski
Български
Magyar
Hrvatski
es
Книги
Четете в приложенията ни:
iOS
·
Android
👍
Струва си да се прочете
66
💞
Обичам я до смърт
41
💧
Сълзливо
16
William Shakespeare
Romeo y Julieta
Четене
Впечатление
Добавяне на лавицата
Вече прочетена
Съобщете за грешка в книгата
Споделяне
Facebook
Twitter
Копиране на линка
За книгата
Впечатления
117
Цитати
254
Читатели
24.7K
На лавиците
Подобни книги
Diego
цитира
преди 7 години
Quien ciego ha quedado no olvida el tesoro que sus ojos perdieron
Camilo Ramirez
цитира
преди 8 години
Quien pronto se casa, pronto se amarga.
James Alexander
цитира
преди 8 години
Buenas noches. ROMEO.- No. ¿Cómo han de ser buenas sin tus rayos?
Albagu
цитира
преди 7 години
Más peligro hay en tus ojos que en veinte espadas suyas. Mírame con dulzura y quedo a salvo de su hostilidad.
Es mía, busca otra :v
цитира
преди 7 години
Se ríe de las heridas quien no las ha sufrido
Angel Abdiel
цитира
преди 7 години
ROMEO Cansado.
BENVOLIO ¿De amar?
ROMEO De no ser correspondido por mi amada.
nayeliibucuo
цитира
преди 8 години
Ahí has fallado: Cupido no la alcanza con sus flechas;
Stiven Gamero Jimenez
цитира
преди 7 години
¿Por qué el amor, con la venda en los ojos, puede, siendo ciego imponer sus antojos?
Fabricio Rondon
цитира
преди 2 години
Quien ciego ha quedado no olvida el tesoro que sus ojos perdieron.
Aroldo Escobar
цитира
преди 6 години
ROMEO ¡Ah! Más peligro hay en tus ojos que en veinte espadas suyas. Mírame con dulzura y quedo a salvo de su hostilidad.
Не подарявайте книга. Подарете библиотека.
Подарете абонамент за Bookmate →
fb2
epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)