ru
Вальтер Беньямин

Задача переводчика

Уведоми ме, когато книгата е добавена
За да прочете тази книга, качете я във формат EPUB или FB2 в Bookmate. Как се качва книга?
Предисловие к переводу «Парижских картин» Бодлера
Тази книга не е налична в момента
27 печатни страници
Вече чели ли сте я? Какво мислите за нея?
👍👎

Цитати

  • Daria Lillesonцитирапреди 10 години
    Астрологическое чтение можно уподобить чтению письменных текстов, а еще в большей мере переводу, потому как "язык можно рассматривать в качестве высшего уровня миметического поведения и наиболее полного архива несмыслового сходства - среды, в которую без остатка перешли древние способности к миметическому производству и пониманию".
  • Daria Lillesonцитирапреди 10 години
    Истина есть смерть намерения", - пишет Беньямин в "Эпистемо-критическом прологе"
  • Daria Lillesonцитирапреди 10 години
    в какой-то степени все великие тексты - а превыше всех священные - содержат между строк свой потенциальный перевод

На лавиците

fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)