es
Книги
Adelaida García Morales

El Sur – Bene

  • gabriellaturneratallahцитирапреди 6 месеца
    ¿Qué podemos amar que no sea una sombra?
  • gabriellaturneratallahцитирапреди 6 месеца
    . Me estremecí al recordar que ya existía antes de que yo viniera a este mundo,

    I shuddered to remember that she existed before I came into this world,

  • gabriellaturneratallahцитирапреди 6 месеца
    sus sollozos se convirtieron en un llanto desesperado.

    his sobs turned to desperate crying

  • gabriellaturneratallahцитирапреди 6 месеца
    la impenetrable oscuridad que envolvía la casa cuando tú desapareciste
  • gabriellaturneratallahцитирапреди 6 месеца
    Pues creo que heredé de ti no sólo tu rostro, teñido con los colores de mamá, sino también tu enorme capacidad para la desesperación y, sobre todo, para el aislamiento.
  • gabriellaturneratallahцитирапреди 6 месеца
    Pues creo que heredé de ti no sólo tu rostro, teñido con los colores de mamá, sino también tu enorme capacidad para la desesperación y, sobre todo, para el aislamiento.

    Well, I think I inherited from you not only your face, dyed in your mother's colours, but also your enormous capacity for despair and, above all, for isolation.

  • gabriellaturneratallahцитирапреди 6 месеца
    Nunca hablabas de ti mismo ni de los tuyos

    you never talked about yourself or your people

  • gabriellaturneratallahцитирапреди 6 месеца
    Había en ti algo limpio y luminoso y, al mismo tiempo, un gesto de tristeza que con los años se fue tornando en una profunda amargura y en una dureza implacable.
  • gabriellaturneratallahцитирапреди 6 месеца
    , la representación nítida de un rostro que ya no existe.

    The clear representation of a face that no longer exists.

  • gabriellaturneratallahцитирапреди 6 месеца
    la representación nítida de un rostro que ya no existe.
fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)