bookmate game
de
Илья Франк,Наталья Агеева,Герхард Хольц-Баумерт

Немецкий с улыбкой. Г. Хольц-Баумерт. Истории одного неудачника

Уведоми ме, когато книгата е добавена
За да прочете тази книга, качете я във формат EPUB или FB2 в Bookmate. Как се качва книга?
  • ludmilaцитирапреди 11 години
    sie aus der Wohnung haben will (и хочет, чтобы они исчезли из квартиры: «хочет иметь их из квартиры»; die Wohnung).
  • ludmilaцитирапреди 11 години
    er zog sich den Helm, der ihm auf die Nase gefallen war, zurecht (и поправил свой шлем, который упал ему на нос; zurechtziehen; zurecht – в надлежащем порядке, по правилам, как следует )
  • ludmilaцитирапреди 11 години
    der Wagen stand, und wir fielen alle hin (повозка остановилась, и мы все попадали; stehen; hinfallen ).
  • ludmilaцитирапреди 11 години
    Alle fluchten, denn jeder hatte etwas vergessen (все ругались, потому каждый что-нибудь да забыл)
  • ludmilaцитирапреди 11 години
    Es wurden Schippen gebracht (принесли лопаты: «были принесены лопаты»; die Schippe; bringen )
  • ludmilaцитирапреди 11 години
    «Alfons, haben dich die Jungens verhauen (Альфонс, тебя поколотили мальчишки; verhauen – /разг./ отколотить )
  • ludmilaцитирапреди 12 години
    Ich holte den Fisch heraus (я вытянул рыбу)
  • ludmilaцитирапреди 12 години
    und meine Angel bog sich (и моя удочка согнулась; sich biegen ).
  • ludmilaцитирапреди 12 години
    Unten im Wasser zuckelte etwas (внизу, в воде, что-то дергалось; das Wasser ).
  • ludmilaцитирапреди 12 години
    Lange saßen wir so (так мы сидели долго
fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)