ru
Майкл Бонд

Медвежонок Паддингтон путешествует

Уведоми ме, когато книгата е добавена
За да прочете тази книга, качете я във формат EPUB или FB2 в Bookmate. Как се качва книга?
Истории английского писателя Майкла Бонда о медвежонке по имени Паддингтон давно уже стали классикой детской литературы. Если речь заходит о самых знаменитых литературных медведях, англичане обязательно называют Винни Пуха и Паддингтона.

Эта история началась в Лондоне, на Паддингтонском вокзале. Маленький медвежонок, приехавший из Дремучего Перу, терпеливо ждал, пока кто-нибудь обратит на него внимание. К счастью, мистер и миссис Браун решили позаботиться об отважном путешественнике, и скоро Паддингтон стал полноправным членом их семьи.

В этой книге Паддингтон отправляется путешествовать. Сначала — во Францию, где Брауны решили провести летний отпуск. Потом — в Дремучее Перу, на юбилей своей тёти Люси, которая живет в Доме для престарелых медведей. А путешествия — это всегда приключения и неожиданности: можно, например, выйти победителем в этапе велогонки «Тур де Франс», можно остановить огромный океанский лайнер, а можно просто выйти на палубу погреться па солнышке и вдруг увидеть привидение… Словом, где бы Паддингтон ни оказался, всюду начинают происходить невероятные события. Такой уж это медведь — где он, там никогда не бывает скучно.
Тази книга не е налична в момента
258 печатни страници
Вече чели ли сте я? Какво мислите за нея?
👍👎

Впечатления

  • Светланасподели впечатлениепреди 9 години
    👍Струва си да се прочете
    🌴Книга за плажа
    🚀Не мога да я затворя
    😄LOLZ

    Это было весело и увлекательно мне понравилось

  • b8203081856сподели впечатлениепреди 9 години
    👍Струва си да се прочете
    🙈Не схванах смисъла
    🔮Дълбока вода
    💡Научих много
    🎯Струва си
    💞Обичам я до смърт
    🌴Книга за плажа
    🚀Не мога да я затворя
    😄LOLZ

  • Мария Искоренкосподели впечатлениепреди 9 години

Цитати

  • Luda Frostцитирапреди 8 години
    света, слушал приветственные крики и время от времени приподнимал в ответ шляпу.
    — Идем, Паддингтон, — позвала Джуди, беря его за лапу. — Тут очень многие хотят с тобой познакомиться, а ещё нам обязательно надо зайти в школьный магазинчик. Я рассказала про тебя миссис Бидл, нашей продавщице, и она грозилась перемазать мармеладом все хлебобулочные изделия.
    — Перемазать мармеладом всех либо булочные изделия! — во
  • Luda Frostцитирапреди 8 години
    воскликнул Паддингтон, от души поразившись такому размаху.
    Хотя перемазаться мармеладом ему случалось не раз и не два на дню, задача перемазать всю школу, да ещё вместо куда более подходящих для этого булочных изделий (тех же самых булок, как он понял, только названных заковыристо), даже ему оказалась бы не по плечу. Впрочем, выяснить подробнее он не успел, потому что девочки окружили его плотной толпой, и он почувствовал, что его мягко, но настойчиво подталкивают в сторону небольшой постройки в углу школьного двора, напротив главного здания.
  • Luda Frostцитирапреди 8 години
    Говорливая стайка уже скрылась за дверями школьного магазина, и тут миссис Браун заметила большой яркий плакат, висевший на доске объявлений у самых ворот.
    — А я думала, что почётным гостем сегодня должен быть этот русский танцовщик, Антип Пожарский, — заметила она. — Боюсь, когда он приедет и обнаружит, что его даже никто не встретил, он не обрадуется. Я уверена, что торжественная встреча готовилась для него, а не для Паддингтона.
    — А вот и он, лёгок на помине, — сказал мистер Браун, потому что в этот момент в ворота вкатился огромный шикарный чёрный автомобиль и затормозил в нескольких метрах от них. — Подозреваю, что это он и есть.
    Брауны сделали вид, что любуются окрестностями, однако краем глаза не без интереса наблюдали, как дверцы машины распахнулись

На лавиците

fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)