Эдгар Аллан По

Тень (перевод К. Бальмонта)

  • Ивашкацитирапреди 4 години
    Тот год был годом ужаса, он был исполнен чувств, которые сильней, чем ужас, и для которых нет названья на языке земли.
  • Анна Селюнинацитирапреди 5 години
    И все же мы смеялись, и были веселы – веселились истерически;
  • Annyshkaцитирапреди 8 години
    этот голос, от слога до слога меняя выражение, глухо звучал для нас, будучи подобен родному знакомому говору тысяч и тысяч отшедших друзей.
  • Annyshkaцитирапреди 8 години
    Но мало-помалу мое пение замерло, и неясные слабые отзвуки потерялись среди черных завес, и умолкли
  • Annyshkaцитирапреди 8 години
    мы пили неудержно – хотя пурпур вина напоминал нам кровь
  • Annyshkaцитирапреди 8 години
    все же мы смеялись, и были веселы – веселились истерически
fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)