La Ilíada está compuesta en una forma lingüística del griego antiguo que nunca existió en la realidad.
Irma Torregrosaцитирапреди 4 години
«Preciso es, oh diosa, observar la palabra de vosotras dos, aunque estoy muy irritado en mi ánimo, pues así es mejor. Al que les obedece, los dioses le oyen de buen grado.»
Irma Torregrosaцитирапреди 4 години
Pues lo siguiente te voy a decir, y eso quedará cumplido: un día te ofrecerá el triple de tantos espléndidos regalos a causa de este ultraje: tú domínate y haznos caso.»
Irma Torregrosaцитирапреди 4 години
cesa la disputa y no desenvaines la espada con tu brazo.
Irma Torregrosaцитирапреди 4 години
«Para apaciguar tu furia, si obedeces, he venido del cielo,
Irma Torregrosaцитирапреди 4 години
Díjole, a su vez, Atenea,
Irma Torregrosaцитирапреди 4 години
Se detuvo detrás y cogió de la rubia cabellera al Pelida, a él solo apareciéndose. De los demás nadie la veía.
Irma Torregrosaцитирапреди 4 години
Mientras revolvía estas dudas en la mente y en el ánimo y sacaba de la vaina la gran espada, llegó Atenea del cielo;
Irma Torregrosaцитирапреди 4 години
puede que me lleve a Briseida, de bellas mejillas, tu botín, yendo en persona a tu tienda, para que sepas bien 185 cuánto más poderoso soy que tú, y aborrezca también otro pretender ser igual a mí y compararse conmigo.
Irma Torregrosaцитирапреди 4 години
Pero te voy a hacer esta amenaza: igual que Febo Apolo me quita a Criseida,