bookmate game
Leo Tolstoy

War and Peace

From Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, the best-selling, award-winning translators of Anna Karenina and The Brothers Karamazov, comes a brilliant, engaging, and eminently readable translation of Leo Tolstoy’s master epic. War and Peace centers broadly on Napoleon’s invasion of Russia in 1812 and follows three of the best-known characters in literature: Pierre Bezukhov, the illegitimate son of a count who is fighting for his inheritance and yearning for spiritual fulfillment; Prince Andrei Bolkonsky, who leaves behind his family to fight in the war against Napoleon; and Natasha Rostov, the beautiful young daughter of a nobleman, who intrigues both men. As Napoleon’s army invades, Tolstoy vividly follows characters from diverse backgrounds—peasants and nobility, civilians and soldiers—as they struggle with the problems unique to their era, their history, and their culture. And as the novel progresses, these characters transcend their specificity,…
2 015 печатни страници

Други версии

Вече чели ли сте я? Какво мислите за нея?
👍👎

Впечатления

  • Ruby Vennсподели впечатлениепреди 6 години
    👍Струва си да се прочете
    💡Научих много
    🎯Струва си
    💞Обичам я до смърт

    I only just started reading it but I think its amazing it will give u a lot of brain :) 3> 3> 3> the first time I saw it I remembered ' oh yeah I saw this book in a movie of Charlie brown he was trying to do a assignment and every one thought he was smart caz of his score was 100 but snoopy made it' but any way the point is I found this and I thought it would b amazing ! :) :) :) :) :)

  • wodсподели впечатлениепреди 4 години

    prince andrew (or andrei bolkonski) will be my favourite character ever written

  • Jelena Backovic Petrovicсподели впечатлениепреди 6 години
    👍Струва си да се прочете
    💡Научих много
    🎯Струва си
    💞Обичам я до смърт
    🚀Не мога да я затворя
    💧Сълзливо

Цитати

  • James Appellцитирапреди 9 години
    Buonapartes. But I warn you, if you don't tell me that this means war, if you still try to defend the infamies and horrors perpetrated by that Antichrist—I really believe he is Antichrist—I will have nothing more to do with you and you are no longer my friend, no longer my 'faithful slave,' as you call yourself! But how do you do? I see I have frightened you—sit down and tell me all the news."
    It was in July, 1805, and the speaker was the well-known Anna Pavlovna Scherer, maid of honor and favorite of the Empress Marya Fedorovna. With these words she greeted Prince Vasili Kuragin, a man of high rank and importance, who was the first to arrive at her reception. Anna Pavlovna had had a cough for some days. She was, as she said, suffering from la grippe; grippe being then a new word in St. Petersburg, used only by the elite.
    All her invitations without exception, written in French, and delivered by a scarlet-liveried footman that morning, ran as follows:
    "If you have nothing better to do, Count (or Prince), and if the prospect of spending an evening with a poor invalid is not too terrible, I shall be very charmed to see you tonight between 7 and 10—Annette Scherer."
    "Heavens! what a virulent attack!" replied the prince, not in the least disconcerted by this reception. He had just entered, wearing an embroidered court uniform, knee breeches, and shoes, and had stars on his breast and a serene expression on his flat face. He spoke in that refined French in which our grandfathers not only spoke but thought, and with the gentle, patronizing intonation natural to a man of importance who had grown old in society and at court. He went up to Anna Pavlovna, kissed her hand, presenting to her his bald, scented, and shining head, and complacently seated himself on the sofa.
    "First of all, dear friend, tell me how you are. Set your friend's mind at rest," said he without altering his tone, beneath the politeness and affected sympathy of which indifference and even irony could be discerned.
    "Can one be well while suffering morally? Can one be calm in times like these if one has any feeling?" said Anna Pavlovna. "You are staying the whole evening, I hope?"
    "And the fete at the English ambassador's? Today is Wednesday. I must put in an appearance there," said the prince. "My daughter is coming for me to take me there."
    "I thought today's fete had been canceled. I confess all these festivities and fireworks are becoming wearisome."
    "If they had known that you wished it, the entertainment would have been put off," said the prince, who, like a wound-up clock
  • b0212695255цитираминалата година
    you don't tell me that this means war, if you still try to defend the infamies and horrors perpetrated by that Antichrist—I really believe he is Antichrist—I will have nothing more to do with you and you are no longer my friend, no longer my 'faithful slave,' as you call yourself!
  • namjoons lasttiddieцитирапредходен месец
    "You say you can't see a reign of goodness and truth on earth. Nor could I, and it cannot be seen if one looks on our life here as the end of everything. On earth, here on this earth" (Pierre pointed to the fields), "there is no truth, all is false and evil; but in the universe, in the whole universe there is a kingdom of truth, and we who are now the children of earth are—eternally—children of the whole universe. Don't I feel in my soul that I am part of this vast harmonious whole? Don't I feel that I form one link, one step, between the lower and higher beings, in this vast harmonious multitude of beings in whom the Deity—the Supreme Power if you prefer the term—is manifest? If I see, clearly see, that ladder leading from plant to man, why should I suppose it breaks off at me and does not go farther and farther? I feel that I cannot vanish, since nothing vanishes in this world, but that I shall always exist and always have existed. I feel that beyond me and above me there are spirits, and that in this world there is truth."

На лавиците

fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)