that was going on at the police headquarters (что происходило в главном управлении полиции; headquarters — штаб-квартира; главный орган управления какими-либо структурами)
mirabellamarinaцитирапреди 12 години
to look in — заглянуть /к кому-либо/, зайти ненадолго
Elmiraцитирапреди 12 години
and yet I dare call nothing trivial (однако я не рискую называть что бы то ни было
Elmiraцитирапреди 12 години
) have had the least promising commencement (имели наименее многообещающее начало
Elmiraцитирапреди 12 години
certain method in the gentleman’s eccentric proceedings (что некая есть система в эксцентричных поступках этого джентльмена
Elmiraцитирапреди 12 години
I would only observe (я бы только заметил
Elmiraцитирапреди 12 години
“I don’t attempt to do so (я не пытаюсь сделать это
Elmiraцитирапреди 12 години
be capable of any fantastic outrage (и под ее влиянием он способен на любые фантастические/причудливые выходки; outrage — грубое нарушение /закона, прав, приличий/; произвол; бесчинство)
Elmiraцитирапреди 12 години
and accompanied by complete sanity in every other way (и сопровождаться полной вменяемостью во всех других отношениях; sanity — нормальная психика; здравый ум, рассудок; sane — здравый, находящийся в здравом уме;