bookmate game
ru
Книги
Оскар Уайльд

Портрет Дориана Грея. Перевод Алексея Козлова

Новый перевод Алексея Козлова знаменитого романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея», где происходит модернисткое слияние классического романтического мотива переселения живой жизни в творение художника с описанием существования разных слоёв викторианского общства.
346 печатни страници
Притежател на авторското право
Издательские решения
Оригинална публикация
2021
Година на публикуване
2021
Вече чели ли сте я? Какво мислите за нея?
👍👎

Впечатления

  • b7945010453сподели впечатлениеминалата година
    👎Пропуснете я

    Огромный минус переводчику. Столько орфографических ошибок я еще не видел. Сам рассказ интересный, советую к прочтению, но не рекомендую данного переводчика

  • Petrolia Keksсподели впечатлениепреди 2 години
    🚀Не мога да я затворя

    Красивый перевод

Цитати

  • Sarhis Khachatrianцитирапреди 3 месеца
    — А что же искусство? — воппросила Глэдис.
    — Оно — хворь!
    — А любовь?
    — Фантом!
    — Религия?
    — Суррогат веры!
    — Бог ниспослал нам скептика?.
    — Ничего подобного! Скептицизм — исток веры!
    — Тогда что такое вы?
    — Определения грешат ограниченностью! Я вне рамок
  • Даніель Дмитрович Жадановцитирапреди 9 месеца
    Тот, кто узрит разврат в красоте, сам развратник и притом чуждый красоте.
  • max ivanovцитирапреди 9 месеца
    не только в самом счастье, но и в воспоминании о нём таится неминуемая горечь, и воспоминание о вчерашнем наслаждении рождает неминуемую боль.
fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)