bookmate game

Коран (Перевод смыслов Абу Адель)

Перевод смысла Корана на русский язык. Данный перевод предназначен для ознакомления со смыслом аятов Книги Аллаха и представляет собой совмещение перевода с толкованием.
Основой для толкования на русском языке послужил «ат-Тафсир аль-муяссар» (Облегчённое толкование), соответствующий убеждениям первых праведных поколений верующих, который был составлен группой преподавателей толкования Корана под руководством Абдуллаха ибн абд аль-Мухсина и предыдущие переводы смысла Корана на русский язык. Также были использованы толкования аш-Шаукани, ибн аль-Усеймина, Абу Бакра Джазаири, аль-Багави, ибн аль-Джаузий и других.
Автор считает, что приблизительный перевод Корана и толкование к нему должны быть неразрывно связаны. Он говорит:«Когда Коран ниспосылался, все сподвижники его понимали, потому что были очевидцами тех событий. Затем описания тех событий были собраны в книги, и так возникла наука толкования Корана, только с помощью которой, можно правильно понять смысл Священного Писания. Если же человек читает просто перевод Корана, без его толкования, скорее всего, он не сможет правильно понять, о чем или о ком говорится, кроме аятов, смысл которых явен и очевиден».
Этот труд не нужно рассматривать как некую фундаментальную основу и считать, что изложенный здесь смысл является исчерпывающим. Для более глубокого постижения смысла Корана, необходимо обратиться к Сунне Посланника Аллаха и классическим толкованиям на арабском языке. Прямой приблизительный перевод слов Корана представлен обычным текстом, а все толкование курсивом. Для краткости, текст, который начинался словами «то есть+», был представлен в прямоугольных скобках.
999 печатни страници
преводач
Абу Адель
Вече чели ли сте я? Какво мислите за нея?
👍👎

Впечатления

  • Аминка555сподели впечатлениепреди 8 години
    🔮Дълбока вода
    🎯Струва си
    🚀Не мога да я затворя

    Отличный перевод!

  • Хамзат Букиевсподели впечатлениепреди 4 години
    👍Струва си да се прочете
    🎯Струва си
    🚀Не мога да я затворя

    May Allah bless u, akhi.

    На сегодняшний день только два перевода которые можно и нужно читать, это перевод Э. Кулиева и А.Аделя...Толкование А.Саади.

  • metrostar69сподели впечатлениепреди 5 години
    💧Сълзливо

    Очень сильная книга спасибо

Цитати

  • b4346107976цитирапреди 7 години
    13. А когда говорят им [лицемерам]: «Уверуйте, как уверовали люди [как сподвижники посланника Аллаха]!» – они (препираясь) отвечают: «Разве мы станем веровать, как уверовали глупцы?» Но, нет! Поистине, они [лицемеры] – (сами) глупцы, но они (даже) не знают (в каком за
  • Аминка555цитирапреди 8 години
    И проявляй терпение по отношению к тому, что говорят они [многобожники] (об Аллахе, Вере и о тебе, о Пророк), и оставь их прекрасным образом [отвернись от них и не мсти им].
  • Аминка555цитирапреди 8 години
    читай Коран размеренным чтением [не спеша и чётко произнося буквы] (чтобы ясно понимать его и размышлять

На лавиците

  • Aliya Abbasova
    Коран
    • 4
    • 8
  • Вячеслав Иванов
    Фантастика
    • 273
    • 3
  • Тимур Сбитнев
    Мо
    • 24
    • 3
  • Чингиз А-н
    Ислам
    • 3
    • 2
fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)