ru
Уильям Батлер Йейтс

Переводы из Уильяма Йейтса. Великое колесо возвращений

Уведоми ме, когато книгата е добавена
За да прочете тази книга, качете я във формат EPUB или FB2 в Bookmate. Как се качва книга?
В творчестве, великого ирландского поэта-символиста Уильяма Батлера Иейтса (1865–1939) слились два поэтических течения — кельтского Возрождения и английского романтизма. Последователь Блейка и Шелли, ученик знаменитой теософки Блаватской, Иейтс всю жизнь изучал оккультные науки. Но высшей истиной для него оставалась поэзия. Данное двуязычное издание включает стихи из всех книг Иейтса — от ранней лирики до `Последних стихотворений` — в переводе Григория Кружкова. В Приложение вошла прозаическая книга `Per Amica Silentia Lunae`, в которой Иейтс изложил свое поэтическое и философское credo. Издание сопровождается предисловием и обширными филологическими комментариями.
Тази книга не е налична в момента
77 печатни страници
Вече чели ли сте я? Какво мислите за нея?
👍👎

Цитати

  • Ида Садыховацитирапреди 8 години
    Любовь моя, вещей печалью в глазах твоих
    вечных распят.
    Усталость исходит от этих изнеженных лилий
    и роз;
  • Ида Садыховацитирапреди 8 години
    Главное – это величие замысла
  • katebelyaeva80859цитирапреди 8 години
    I went out to the hazel wood Because a fire was in my head…

На лавиците

fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)