Търсене
Библиотека
Още
▼
Лавици
Осребрете кода
7 дни безплатно
Влизане
bg
English
Русский
Español
Dansk
Türkçe
Bahasa Indonesia
Svenska
Deutsch
Nederlands
Українська
Português
Srpski i Crnogorski
Български
Magyar
Hrvatski
en
Четете в приложенията ни:
iOS
·
Android
Ranjit Bolt
The Art of Translation
Уведоми ме, когато книгата е добавена
Впечатление
Добавяне на лавицата
Вече прочетена
Съобщете за грешка в книгата
Споделяне
Facebook
Twitter
Копиране на линка
За да прочете тази книга, качете я във формат EPUB или FB2 в Bookmate.
Как се качва книга?
Търсене чрез Google
За книгата
Цитати
57
Читатели
17
На лавиците
Подобни книги
Menna Abu Zahra
цитира
преди 3 години
It made its author a rich man, and rightly so.
Menna Abu Zahra
цитира
преди 3 години
Pope himself, as we have seen, had an ambivalent attitude towards Homer, a mixture of reverence and condescension
Menna Abu Zahra
цитира
преди 3 години
Eliot points out in his essay What Is A Classic,
Menna Abu Zahra
цитира
преди 3 години
namely, that there is an inherent conflict between literary quality and fidelity.
Menna Abu Zahra
цитира
преди 3 години
found this to be more a hindrance than a help.
Menna Abu Zahra
цитира
преди 3 години
Pope’s poetic facility – “prettiness” –
Menna Abu Zahra
цитира
преди 3 години
“A very pretty poem, Mr Pope, but is it Homer?”
Menna Abu Zahra
цитира
преди 3 години
Not all great intellectuals have subscribed to this doctrine.
Menna Abu Zahra
цитира
преди 3 години
A balance must be struck between litearay merit in the target language, and fidelity to the host language.
Menna Abu Zahra
цитира
преди 3 години
Some sort of compromise is inevitable.
Не подарявайте книга. Подарете библиотека.
Подарете абонамент за Bookmate →
fb2
epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)