Рик Риордан

  • keyyuwseцитирапреди 2 години
    – Ну да, а что? А то он еще подумает, что мы психи какие-нибудь.

    – Он уже так думает.

    – Тогда нам нечего терять.
  • keyyuwseцитирапреди 2 години
    – Мы постараемся, миссис Джексон, – сказала Аннабет. – Но ваш сынок так рвется в самое пекло, что удержать его бывает не просто. – С этими словами она встала и, отвернувшись от нас, уставилась в окно кухни.
  • keyyuwseцитирапреди 2 години
    Я состроил Аннабет насмешливую гримасу, как бы говоря: «С чего это Нико для тебя что-то делает?» Она в ответ высунула язык.
  • плакшерицитирапреди 2 години
    где-то есть еще один лагерь полубогов, только они поклоняются римским воплощениям олимпийцев
  • Киара Фальконецитирапреди 2 години
    — Не беспокойся, — сказал он. — Я возложил на них благословение сатиров.

    — И что это значит?

    — Это значит, что они благополучно доберутся до необитаемой местности, — ответил сатир. — Они найдут воду, еду, сумеют укрыться от солнца, пока не доберутся до места, где можно жить в безопасности.

    — Почему бы тебе не возложить такое же благословение на нас? — спросил я.

    — Оно годится только для диких животных.

    — Возможно, Перси это не повредит, — улыбнулась Аннабет.

    — Эй! — запротестовал я.

    — Шутка, — ответила она.
  • El Yцитирапреди 2 години
    Мне захотелось утопиться. Единственная проблема состояла в том, что утопиться я не мог
  • El Yцитирапреди 2 години
    Вдруг я почувствовал, как что-то шершавое коснулось моей ноги. Посмотрев вниз, я едва не вылетел из воды, как баллистическая ракета. Мимо меня скользнула пятифутовая акула-мако
  • El Yцитирапреди 2 години
    Вдруг я почувствовал, как что-то шершавое коснулось моей ноги. Посмотрев вниз, я едва не вылетел из воды, как баллистическая ракета. Мимо меня скользнула пятифутовая акула-мако.

    Но она не нападала. Акула тыкалась в меня носом. Терлась о ногу, как собака. Опасливо, ощупью я дотронулся до ее спинного плавника. Он чуть заметно шевельнулся, словно приглашая меня ухватиться покрепче. Я вцепился в плавник обеими руками, и он потянул меня за собой. Вместе со мной акула стала опускаться куда-то вниз, в темноту. Она доставила меня непосредственно к границе океана, где песчаные банки обрывались, уходя в бездонную глубину. Это было все равно как стоять на краю Большого Каньона в полночь, почти ничего не видя, но зная, что пропасть рядом.

    Поверхность воды мерцала примерно в ста пятидесяти футах надо мной. Я понимал, что давление должно раздавить меня. Тогда опять-таки я не смог бы дышать. Я задумался, существует ли предел глубины, до которого я могу погрузиться и выжить, если провалюсь прямо на дно Тихого океана.

    Затем я увидел что-то светящееся в темноте под собой; оно становилось больше и ярче, поднимаясь ко мне. Женский голос, похожий на голос матери, позвал меня: «Перси Джексон!»

    Фигура приближалась, вырисовываясь все отчетливее. Ее темные волосы развевались в воде, зеленое платье шелковисто переливалось. Свет вспыхивал вокруг, и ее несравненной красоты глаза настолько приковывали внимание, что я едва заметил морского скакуна, верхом на котором она сидела.

    Женщина сошла с коня. Морской конь и мако мгновенно отплыли прочь и затеяли какую-то игру наподобие пятнашек. Подводная леди улыбнулась мне.

    — Я вижу, ты далеко зашел, Перси Джексон. Молодец.

    Я все еще сомневался, поэтому ответил поклоном.

    — Вы — та женщина, которая разговаривала со мной в Миссисипи? — спросил я.

    — Да, дитя мое. Я — нереида, дух моря. Было непросто подняться так далеко вверх по реке, но наяды, мои пресноводные кузины, помогли мне поддерживать жизненные силы. Они чтят повелителя Посейдона, хотя и не служат при его дворе.

    — А… вы служите при дворе Посейдона?

    Женщина кивнула.

    — Прошло уже немало лет с тех пор, как родилось дитя бога морей. Мы наблюдали за тобой с огромным интересом.

    Внезапно я вспомнил лица в волнах Монтаука, когда был ребенком, отражения улыбающихся женщин.
  • El Yцитирапреди 2 години
    Что бы ты ни сделал в дальнейшем, знай, что ты — мой. Ты истинный сын бога морей
  • keyyuwseцитирапреди 2 години
    — Хм… — сказал тот, — я утонул… в ванне.

    — И все вы трое?

    Мы закивали.

    — Большая, должно быть, ванна.
fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)