Използваме бисквитки, за да подобрим уебсайта на Bookmate и нашите препоръки.
За повече информация, моля, прочетете нашата Политика за бисквитките.
Приеми всички бисквитки
Настройки на бисквитки
Рита Райт-Ковалева

Рита Райт-Ковалева

Советская писательница и переводчица. В её переводе в СССР впервые появились русские версии многих произведений Г. Бёлля, Ф. Кафки, Дж. Сэлинджера, У. Фолкнера, Курта Воннегута, Натали Саррот, Анны Франк, Эдгара По. Переводила на немецкий язык Владимира Маяковского (в том числе «Мистерию-буфф»). Автор художественной биографии «Роберт Бёрнс» (1959), воспоминаний о Маяковском, Хлебникове, Ахматовой и Пастернаке.
повече
години от живота: 19 април 1898 29 декември 1988

Преведени аудиокниги

Цитати

Anonymous Anonymousцитираминалата година
кем-то, а не казаться кем-то — еще не значит, что ты незнайка.
Yulia Eliseevaцитирапреди 5 месеца
«Признак незрелости человека — то, что он хочет благородно умереть за правое дело, а признак зрелости — то, что он хочет смиренно жить ради правого дела».
b6306521547цитирапреди 3 месеца
Спать мне не хотелось, но чувствовал я себя прескверно. Настроение убийственное. Жить не хотелось.
fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)