bookmate game
tr

eKitap Projesi

  • servet sezerцитираминалата година
    Bunun yerine çevreden bilgi alınıp, sana neyin daha çok yakıştığını, gülüş, duruş, espri anlayışı vs. açık yüreklilikle öğrenerek onlar üzerinde yoğunlaşıp, onları büyütmek gerekir. Belki karşına senin bile şaşıracağın güzel şeyler çıkacak. Denemeni tavsiye ederim…
    Elinde var olanların
  • servet sezerцитираминалата година
    Çarşıda pazarda (Manavdan aspirin, eczaneden kavrulmuş fındık, pastaneden el feneri vs. gibi) alakasız şeyleri alakasız yerlerden iste. ( Bu çalışmaları sakın ihmal etme. Ne kadar egzersiz o kadar özgüven
  • Elvin Orucluцитираминалата година
    Buğday tarlalarının da hiçbir anlamı yoktur benim için ayrıca. Bu da çok üzücü. Ama senin saçların altın sarısı. Beni evcilleştirdiğini bir düşün! Buğday da altın sarısı.

    Buğday bana hep seni hatırlatacak ve ben buğday tarlalarında esen rüzgârın sesini de seveceğim..."
  • Elvin Orucluцитираминалата година
    Yorulmuştu. Oturdu. Ben de yanına oturdum. Bir süre sessizlikten sonra yine konuştu:

    "Buralardan görülmeyen bir çiçek sayesinde yıldızlar güzel."
  • Elvin Orucluцитираминалата година
    "Yaşadığın yerdeki insanlar," dedi küçük prens, "bir bahçede beş bin gül yetiştiriyorlar, ama asıl aradıklarını bulamıyorlar yine de."

    "Evet, Bulamıyorlar," diye yanıtladım.

    "Ve aradıklarını tek bir gülde, ya da birazcık suda bulabilirler."

    "Doğru," dedim.

    Küçük prens ekledi:

    "Ama gözler kör. Yüreğiyle bakmalı insan..."
  • Elvin Orucluцитираминалата година
    "Ve geceleri gökyüzüne bakarsın. Her şeyin çok küçük olduğu gezegenimin yerini gösteremem sana. Belki böylesi daha iyiydi. Yıldızım senin için herhangi bir yıldız olarak kalsın sadece. Böylece gökyüzündeki bütün yıldızlara bakmayı seveceksin... Hepsi senin dostların olacak. Hem de sana bir armağan vereceğim..."
  • Arzu Yıldızцитирапреди 2 години
    "Gülünü senin için önemli kılan, onun için harcamış olduğun zamandır."
  • b8950937426цитирапреди 2 години
    "Gülünü senin için önemli kılan, onun için harcamış olduğun zamandır."
  • enasredojevicцитирапреди 8 месеца
    O halde kendini yargılayacaksın," dedi kral. "En zoru da budur. Kendini yargılamak başkasını yargılamaya benzemez. Eğer kendini yargılamayı başarabilirsen, o zaman gerçek bilgeliğe ulaşmışsın demektir."
  • enasredojevicцитирапреди 8 месеца
    İnsanların artık anlamaya zamanları yok.
fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)