Нина Демурова

Переводчик с английского, литературовед, исследователь литературы Великобритании и США, детской английской литературы. Переводила произведения таких авторов, как Гилберт Кит Честертон, Эдгар Аллан По, Чарльз Диккенс, Джон Данн Макдональд, Льюис Кэрролл, Фрэнсис Элиза Бёрнетт, Джеймс Мэтью Барри, Беатрис Поттер, Дженнифер Гарнер, Нарайан Разипурам Кришнасвами, Джон Хойер Апдайк и другие.
години от живота: 3 октомври 1930 11 юли 2021

Избрано от редакторите

Цитати

Лиса из Лесацитирапреди 2 години
Тот молится хорошо, кто хорошо любит —
И человека, и птицу, и зверя
Лиса из Лесацитирапреди 2 години
Тот молится хорошо, кто хорошо любит —
И человека, и птицу, и зверя
Лиса из Лесацитирапреди 2 години
Но судить о нем как о математике надо не по этой книге, а по его оригинальным трудам, где он рассматривал проблемы, которые его действительно интересовали. Такова работа о квадратуре круга, где он предлагает очень интересный тригонометрический способ рассмотрения этой задачи, причем делает это в эпоху, когда никто и не помышлял о компьютерах. В целом надо сказать, что он подошел вплотную к трудам, подготовившим появление компьютеров. Его методы всегда computer-friendly, то есть позволяют легко написать алгоритм, который можно использовать в компьютере. Это особенно хорошо видно на сохранившихся страницах его заметок „Регистрация корреспонденции“, к
fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)