bookmate game
de

Re-Image Publishing

  • Ivanaцитирапредходен месец
    Es war eine wunderbare Nacht, eine von den Nächten, die wir nur erleben, solange wir jung sind, freundlicher Leser.
  • b2576850991цитираминалата година
    , hier ist Ihr Rechnungsführer, Herr Danglars, der wird Ihnen jede Ausku
  • b0146084029цитираминалата година
    chlägst die Pauken
  • b0146084029цитираминалата година
    schlägst die Pauken
  • charly27181цитирапреди 2 години
    (Indem die Hexe voll Grimm und Entsetzen zurücktritt.)

    Erkennst du mich? Gerippe! Scheusal du!
    Erkennst du deinen Herrn und Meister?
    Was hält mich ab, so schlag ich zu,
    Zerschmettre dich und deine Katzengeister!
    Hast du vorm roten Wams nicht mehr Respekt?
    Kannst du die Hahnenfeder nicht erkennen?
    Hab ich dies Angesicht versteckt?
    Soll ich mich etwa selber nennen?

    Die Hexe:
    O Herr, verzeiht den rohen Gruß!
    Seh ich doch keinen Pferdefuß.
    Wo sind denn Eure beiden Raben?
  • charly27181цитирапреди 2 години
    Mephistopheles:
    Für diesmal kommst du so davon;
    Denn freilich ist es eine Weile schon,
    Daß wir uns nicht gesehen haben.
    Auch die Kultur, die alle Welt beleckt,
    Hat auf den Teufel sich erstreckt;
  • charly27181цитирапреди 2 години
    Die Hexe (tanzend):

    Sinn und Verstand verlier ich schier,
    Seh ich den Junker Satan wieder hier!

    Mephistopheles:

    Den Namen, Weib, verbitt ich mir!

    Die Hexe:

    Warum? Was hat er Euch getan?

    Mephistopheles:
    Er ist schon lang ins Fabelbuch geschrieben;
    Allein die Menschen sind nichts besser dran,
    Den Bösen sind sie los, die Bösen sind geblieben.
    Du nennst mich Herr Baron, so ist die Sache gut;
    Ich bin ein Kavalier, wie andre Kavaliere.
    Du zweifelst nicht an meinem edlen Blut;
    Sieh her, das ist das Wappen, das ich führe!

    (Er macht eine unanständige Gebärde.)

    Die Hexe (lacht unmäßig):

    Ha! Ha! Das ist in Eurer Art!
    Ihr seid ein Schelm, wie Ihr nur immer wart!

    Mephistopheles (zu Faust):

    Mein Freund, das lerne wohl verstehn!
    Dies ist die Art, mit Hexen umzugehn.
  • charly27181цитирапреди 2 години
    Mephistopheles (zu Faust):

    Komm nur geschwind und laß dich führen;
    Du mußt notwendig transpirieren,
    Damit die Kraft durch Inn-und Äußres dringt.
    Den edlen Müßiggang lehr ich hernach dich schätzen,
    Und bald empfindest du mit innigem Ergetzen,
    Wie sich Cupido regt und hin und wider springt.
  • charly27181цитирапреди 2 години
    (Er hebt einen Bettvorhang auf.)

    Was faßt mich für ein Wonnegraus!
    Hier möcht ich volle Stunden säumen.
    Natur, hier bildetest in leichten Träumen
    Den eingebornen Engel aus!
    Hier lag das Kind! mit warmem Leben
    Den zarten Busen angefüllt,
    Und hier mit heilig reinem Weben
    Entwirkte sich das Götterbild!

    Und du! Was hat dich hergeführt?
    Wie innig fühl ich mich gerührt!
    Was willst du hier? Was wird das Herz dir schwer?
    Armsel’ger Faust! ich kenne dich nicht mehr.

    Umgibt mich hier ein Zauberduft?
    Mich drang’s, so grade zu genießen,
    Und fühle mich in Liebestraum zerfließen!
    Sind wir ein Spiel von jedem Druck der Luft?
  • charly27181цитирапреди 2 години
    (Sie putzt sich damit auf und tritt vor den Spiegel.)

    Wenn nur die Ohrring meine wären!
    Man sieht doch gleich ganz anders drein.
    Was hilft euch Schönheit, junges Blut?
    Das ist wohl alles schön und gut,
    Allein man läßt’s auch alles sein;
    Man lobt euch halb mit Erbarmen.
    Nach Golde drängt,
    Am Golde hängt
    Doch alles. Ach wir Armen!
fb2epub
Плъзнете и пуснете файловете си (не повече от 5 наведнъж)