Парни отрывались под рэп-музыку. Я попробовал к ним присоединиться, но безуспешно: рифмовать на ходу, да ещё и на английском, было непосильной задачей. Моё сознание затуманилось, и тогда я решил толкнуть перед командой небольшую речь. «Carissimi signori, пришло время учить итальянский. Мы вас колонизируем. Я тренирую чемпионов Англии, Капелло управляет национальной сборной…», — тут меня понесло. Оби Микел, Джо Коул, Дрогба (настоящая машина на поле) и Малуда (игрок, больше других поразивший меня своим прогрессом) — все они одобрили мою точку зрения. «О, ты прав, Карло, e che cazzo». Я, наверное, что-то пропустил? «Какого чёрта» — так переводится с итальянского выражение eccheccazzo sì. Похоже, они даже мой родной язык знали лучше меня! Раньше-то не могли сказать?